Powered by RND
PodcastsÉducationDGT podcast: Languages and Technology

DGT podcast: Languages and Technology

DGT podcast: Languages and Technology
DGT podcast: Languages and Technology
Dernier épisode

Épisodes disponibles

5 sur 135
  • Episode 1: Languages: your bridge to the future
    For this episode of DGT podcast: Languages and Technology, our guest is Anna Sole Mena from the European Commission Directorate-General of Education, Youth, Sport and Culture. We talk about the European Day of Languages and how languages build bridges. The Commission runs a range of events and projects to support multilingualism and language learning. Tune in to hear more! You can also find out more about the European Day of Languages by visiting our website on multilingualism, translation and language-based AI services.
    --------  
    21:11
  • Episode 168: Playing with Polish words: Michał Rusinek on translation and more
    Michał Rusinek, Polish academic, translator, writer and director of the Wisława Szymborska Foundation visited DG Translation as we highlighted Polish language and culture in the context of the Polish presidency of the Council of the EU. In this episode we talk about Szymborska's poetry and legacy, and Mr Rusinek's lifelong commitment to and love of words and language. 
    --------  
    36:43
  • Episode 168: Playing with Polish words: Michał Rusinek on translation and more
    Michał Rusinek, Polish academic, translator, writer and director of the Wisława Szymborska Foundation visited DG Translation as we highlighted Polish language and culture in the context of the Polish presidency of the Council of the EU. In this episode we talk about Szymborska's poetry and legacy, and Mr Rusinek's lifelong commitment to and love of words and language. 
    --------  
    36:43
  • Episode 167: Meeting a Hungarian writer in DGT: Gergely Péterfy
    ‘Translation is migration and migration is translation’: discover how the renowned Hungarian author Gergely Péterfy perceives and experiences translation in his everyday life, as a writer and as a foreigner living in Italy. Invited to give a conference in DGT in the context of the Hungarian presidency of the Council of the European Union, the author of ‘Kitömött Barbár’ (The Stuffed Barbarian) joins us to talk about his work, not only as a writer but also as the cofounder of a creative writing school and publishing house, inspiring an alternative Hungarian cultural scene in Umbria, Italy.He also shares his love for the Hungarian language, which he sees as a colourful 'tapestry' mixing multiple influences.Extracts from ‘Kitömött Barbár' read by Judit Mezei-HorvatiMusic: Days Past by Inclosing
    --------  
    27:29
  • Episode 166: Slovak translation in DGT: moving with the times
    In this episode, we put the spotlight on DG Translation’s Slovak language department (now called community), which is celebrating its 20th anniversary this year. This department was established when Slovakia, along with 9 other countries, joined the European Union in 2004.A terminology network building strong ties with experts in Slovakia, annual conferences sparking lively discussions on hot topics in translation, a universIT programme to improve colleagues’ digital skills: discover some of the initiatives developed by the Slovak language community in DG Translation over the years. With Barbora Tricoire (field officer) Josef Stefanik (Head of department), and Matej Vlaciha (language technology coordinator) Music: Days Past by Inclosing
    --------  
    40:37

Plus de podcasts Éducation

À propos de DGT podcast: Languages and Technology

Hosted by the Directorate-General for Translation (DGT), one of the world’s largest public translation services and the domain leader for all translation-related work in the European Commission. DGT’s main tasks include translation, editing for clarity, and delivering AI-based multilingual services. DGT also promotes multilingualism and supports the language professions. These efforts help the EU to communicate with its citizens and contributes to democracy and competitiveness.This monthly podcast will take you on a journey to explore all facets of language-related matters. Languages are part of the European identity and our shared European heritage. Through technology, language enters and shapes the world of tomorrow. Join us on the journey!For more information, visit our website Multilingualism, translation and language-based AI services.© European Union 2025. For any use or reproduction of elements that are not owned by the EU, permission may need to be sought directly from the respective right holders. Music: Title:  Days Past. Author: In Closing. Source: In Closing - Days Past (auboutdufil.com). Licence: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.fr 
Site web du podcast

Écoutez DGT podcast: Languages and Technology, J'ai peur, donc j'y vais ou d'autres podcasts du monde entier - avec l'app de radio.fr

Obtenez l’app radio.fr
 gratuite

  • Ajout de radios et podcasts en favoris
  • Diffusion via Wi-Fi ou Bluetooth
  • Carplay & Android Auto compatibles
  • Et encore plus de fonctionnalités

DGT podcast: Languages and Technology: Podcasts du groupe

Applications
Réseaux sociaux
v7.23.9 | © 2007-2025 radio.de GmbH
Generated: 10/16/2025 - 11:05:10 AM