Powered by RND

TRAD.

Anabelle Pronovost
TRAD.
Dernier épisode

Épisodes disponibles

5 sur 38
  • La traduction médicale avec Annie Bergeron
    Vous voulez faire carrière dans la traduction médicale? Écoutez Annie Bergeron vous donner des conseils pratiques et raconter son parcours inspirant afin de vous orienter dans cette voie passionnante.Dans cet épisode, nous discutons des défis éthiques et juridiques de la traduction de textes scientifiques, du temps consacré à la recherche et des stratégies astucieuses pour comprendre la terminologie.« Un point maintenant en terminologie médicale dont il faut tenir compte c'est la nouvelle terminologie anatomique. Ce serait fautif par exemple [...] d'aller traduire scapula par omoplate [...] on conserve scapula. »
    --------  
    27:49
  • La traduction idiomatique avec François Lavallée
    J'ai invité le fondateur de l'école de formation en traduction Magistrad et l'auteur de l'ouvrage Le traducteur averti,François Lavallée, à parler de son sujet de prédilection⁠. Ensemble, nous explorons la complexité de la traduction idiomatique.Est-ce que l'idiomaticité se limite aux textes littéraires, ou peut-elle également s'appliquer aux domaines spécialisés? Qu'est-ce que le plain language? Le terme "idiot" partage-t-il une étymologie avec "idiomatique"? Vous le saurez en écoutant cet épisode!« L'idiot, c'est peut-être celui qui n'atteint pas l'idiomaticité. »
    --------  
    46:36
  • Le mandarin avec Sébastien Guimond
    Apprenez-en plus sur le mandarin, une langue aussi riche que complexe avecSébastien Guimond. Nous explorerons les nuances entre le chinois simplifié et le chinois traditionnel, en révélant comment ces deux systèmes d'écriture reflètent l'histoire et la culture de la Chine.Nous découvrirons aussi les mystères des tons qui peuvent transformer un simple mot en un sens totalement différent, nous parlerons des idéogrammes et nous décrypterons l'évolution du mandarin au fil des siècles, des anciennes dynasties aux défis modernes.« Les caractères, c'est comme des blocs Lego : ils s'agencent de plein de manières différentes. Des fois, tu vas regarder un mot avec deux caractères et tu vas te dire je connais le sens du premier et du deuxième, mais les deux ensemble prennent un sens nouveau. »
    --------  
    28:03
  • La traduction automobile avec Patrice Dussault
    Les voitures de luxe, les véhicules sportifs et la traduction vous intéressent? Cet épisode est pour vous. Dans celui-ciPatrice Dussault a gentiment accepté de répondre à toutes mes questions.La terminologie varie-t-elle selon le type de véhicule? Comment peut-on s'assurer d'être toujours à jour avec les innovations et les tendances du marché automobile? Est-ce qu'on utilise des anglicismes? Nous avons aussi discuter de l'importance de la communication avec différents types d'intervenants dans le milieu, des mécaniciens aux usagers en passant par les collectionneurs. « Fusionnez vos passions et vos formations. Ça c'est très important parce que ça fait des textes vivants qui parlent à la lectrice et au lecteur. »
    --------  
    24:11
  • La traduction audiovisuelle avec Marc Seclin
    La traduction de films et de séries ne se limite pas à un simple travail de traduction mot à mot. C'est un processus complexe, voire artistique, qui transforme un récit en une expérience immersive pour un public global. Mais quelle est la limite entre la fidélité et la créativité?Dans cet épisode,Marc Seclin explore les méthodes et défis d'une bonne adaptation, en examinant le choix du mot juste selon le public cible, l'importance de la ponctuation pour le rythme et le ton et le recours au bon registre.« On fait des métiers à forte valeur ajoutée sur le plan de la créativité. On réinvente la phrase et après, il faut qu'on vérifie qu'elle colle dans le dialogue et sur le plan de la diction. »
    --------  
    25:17

Plus de podcasts Éducation

À propos de TRAD.

Parlons des idées reçues sur la traduction, la révision, le doublage, les sous-titrages et la rédaction et apprenons-en plus sur les langues!
Site web du podcast

Écoutez TRAD., Choses à Savoir - Culture générale ou d'autres podcasts du monde entier - avec l'app de radio.fr

Obtenez l’app radio.fr
 gratuite

  • Ajout de radios et podcasts en favoris
  • Diffusion via Wi-Fi ou Bluetooth
  • Carplay & Android Auto compatibles
  • Et encore plus de fonctionnalités
Applications
Réseaux sociaux
v7.17.1 | © 2007-2025 radio.de GmbH
Generated: 5/11/2025 - 12:43:40 PM